sábado, 25 de marzo de 2017

TAREA 3. GRAMÁTICA - ¿Procedimiento para enseñarla?




http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/antologia_didactica/gramatica/ortega01.htm


“La gramática constituye uno de los ejemplos más claros del vaivén pendular aludido. Y, así, se salta, en el peor de los casos, del método basado casi exclusivamente en cierto tiempo de contenido gramatical y algún procedimiento para enseñarlo, a otro en el que tal contenido está desplazado o desaparece en tanto que objeto de acción docente (considérense, por ejemplo, las modalidades tradicional o audio-oral, de un lado, y las más radicales de carácter comunicativo, por otro).”



Me llama especialmente la atención el manejo de la gramática en la enseñanza de idiomas, concretamente en la enseñanza de español como lengua extranjera. Es posible encontrar libros específicos de otras materias como la ortografía, pero lo específico, lo que se sale de los manuales generales siempre es la gramática.

El otro día fui a comprarme libros para mi esperado futuro profesional como profesora de ELE y la vendedora me dijo: “Es bueno completar un libro normal de lecciones con un libro de gramática”. Así que, fiándome de lo que vamos aprendiendo en el IC París, hice mi compra.

libros ELE.png

Si he acertado o no, lo veré con el tiempo y, sobre todo, con la práctica. Pero lo que me parece claro es que, para hablar correctamente un idioma, sea como LE o como lengua materna, no se puede prescindir de la gramática. Otra cuestión es cómo enseñarla.

En este sentido, ni me interesa el método aburridísimo de hacer frases y frases, aprender reglas y rellenar huecos todo el tiempo (así es como empecé estudiando inglés cuando era pequeña y nunca consiguió atraerme), ni me interesa el método exclusivamente comunicativo, en el que no ves una lógica de aprendizaje que tenga un resultado correcto para un futuro, por ejemplo, profesional. Aprendes a comunicar, mucho. Hablas la lengua, pero poder hacer escritos profesionales o hablar con un cierto nivel de corrección exige, en mi opinión, algo más. Mi abuela hablaba español, pero nunca estudió gramática. Por eso, el objetivo que cada uno tenga con el aprendizaje de una LE, es muy importante para elegir el método. Si quieres hablarlo y escribirlo bien, tienes que darle su sitio a la gramática.

Desde pequeña (imagino que a todos) me recomendaron leer mucho para aprender bien a escribir. Leer libros te enseña muchísimo, aprendes construcciones lingüísticas que, a lo mejor, no habías oído antes, aprendes vocabulario, ortografía y, por supuesto, gramática.  Por eso me gusta el método que está utilizando ahora mi suegra para aprender español. Va a casa de  una señora mayor que le lee en voz alta la novela “El tiempo entre costuras”. A mi suegra le apasiona esa novela. La había leído antes en francés y, como ya sabe de qué va, escucha atentamente a la señora cada párrafo. Después, ella le pregunta qué ha entendido, qué le llama la atención, si hay algún verbo que le sorprenda, alguna construcción… No sé si el método es bueno o mejorable para aprender gramática, pero cumple a la perfección el lema que hemos aprendido en este curso del IC París y que me lo guardo para siempre: “La atención crea el interés. El interés crea el aprendizaje”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario